When I first picked up Heather McHugh’s work[i], I delighted in her witty use of language – the way she was able to pick out a word’s multiple meanings in the course of tightly musical and lyrical verse. Some examples:
I don’t move
but the grass in the window
does an utter
The dog pauses before the fire,
weight, can’t make
light of it, lies
By themselves, these puns and surprising twists of language might suffice, but McHugh combines this wordplay with an unerring attention to the sound and rhythm of her lines as well. Continue reading “Heather McHugh’s Poetic Music”
Here’s the cover letter to the third packet I sent to my teacher Sharon Bryan during the first semester of my Lesley MFA.
It was such a pleasure to meet up with you in person last week. Written correspondence is a thing to treasure but there is no substitute for a face-to-face meeting. And it’s always great to have an excuse to sit and chat at the Algiers.
As I said to you via email, I really enjoyed Heather McHugh’s playful approach to language – especially the way that she plays with the multiple meanings and connotations of a single word. Picking her up reminded me that working for an MFA is something I undertook for the pleasure of the task rather than the obligation of the schoolwork. Here’s one example of her wordplay that I didn’t include in my craft annotation: Continue reading “Dispatches from an MFA: Semester One, Third Packet”